Hey Franzi! @meukfranzi
Wenn du einen Transfer erstellst, wird die Anzahl der Artikel im Lager A (Herkunftslager) um die entsprechende Menge reduziert. Wenn Lager B (Ziel-Lager) dann den Artikel ablehnt, wird dieser Artikel nicht automatisch wieder dem Lager A gutgeschrieben. Der Artikel „verschwindet“ jedoch nicht wirklich; vielmehr bleibt der Bestand in Lager A gleich, da die abgelehnten Artikel zwar noch vorhanden sind, aber ja “a_fter the fact_” abgelehnt wurden da sie ja bereits im Lager B angekommen sind. ABER Wenn der Artikel im Lager A physisch noch vorhanden ist, musst du den Bestand in Lager A manuell korrigieren. Du kannst den Bestand direkt im Lager A erhöhen, um den abgelehnten Artikel korrekt zu erfassen. Wenn sie aber “before the fact” aus der Bestellung geloescht wurden, dann bleiben sie im Bestand das Lager A.
Wenn Lager B drei Artikel bestellt, aber nur einen Artikel erhält und diesen annimmt, dann wird Lager A um die gesamte Bestellmenge (drei Artikel) reduziert, während Lager B nur den einen Artikel erhält. Die 2 fehlenden Artikel sind dann somit “in transit” und Lager A wird um die gesamte bestellte Menge reduziert, egal ob die Lieferung vollständig oder unvollständig ist. Du kannst aber auch im Falle einer Teillieferung die abgelehnten Artikel manuell im Lager A anpassen wenn nötig.
Dein Bild
In deinem Verlauf wird angezeigt, dass zweimal „Received“ steht, obwohl einmal „Rejected“ hätte stehen sollen. Das liegt wahrscheinlich daran, dass die Prozesse für „Annahme“ und „Ablehnung“ als separate Aktivitäten betrachtet werden, auch wenn sie im System nicht deutlich getrennt dargestellt werden. Hier gibt es möglicherweise eine Verbesserungspotential, um den Prozess klarer zu dokumentieren.
Der Text aus dem Shopify Help Center ist tatsächlich etwas schlecht formuliert und diese Texte were andauernd aktualisiert von unseren Inhalt Teams in Kanada und daher kann es passieren, dass es Grammatikfehler mit den Partizipien und Hilfsverben gibt da solche Korrekturen durch das Netz gefallen. Oft wurde von “SIE” auf “DU” gewechselt was das falsche Hilfsverb “haben” erklären würde.
Aber hier die Deutsche und Englische Version die vielleicht den Sachverhalt etwas besser ausdrückt:
Angenommen, du hast eine Bestellung mit insgesamt 10 Artikeln.> > Wenn du 10 Artikel bestellst, 7 davon erhalten und 4 als Akzeptiert sowie 3 als Abgelehnt markiert haben, werden 3 Artikel für dieses Produkt angezeigt. Dies erklärt sich folgendermaßen: Du hast angegeben, dass drei der von dir erhaltenen Artikel sich nicht in dem von dir erwarteten Zustand befanden (die drei, die du als Abgelehnt markiert hast), sie aber immer noch sieben der von dir bestellten Artikel erhalten haben.> > For an example, suppose that you have a purchase order with 10 items.> > If you ordered 10 items, received 7 of them, and marked 4 as Accepted and 3 as Rejected, then there will be 3 incoming items for that product. This is because you’ve indicated that although 3 of the items that you received weren’t in the condition that you expected (the 3 that you marked as Rejected), you still received 7 of the items that you ordered.
So ist das derzeitige Systemverhalten bzgl. dem Begriff “Incoming”:
Es handelt sich im Grossen und Ganzen um den Begriff “Incoming”. Wenn 10 Artikel bestellt wurden, 7 kommen an, und davon 3 werden abgelehnt, dann verbleiben 4 Artikel, die akzeptiert werden. 4 Artikel werden im Bestand akzeptiert, nicht 3. ABER die 3 die abgelehnt wurden sind ja auch angekommen, auch wenn sie abgelehnt wurden. Somit bleiben 3 übrig die aus der Bestellung von 10 noch nicht angekommen sind und 7 die angekommen sind obwohl 3 davon abgelehnt wurden. Hättest du die 3 aus der ursprünglichen Bestellung gelöscht dann wäre es nur noch 4 die ankommen.
Ankommen und Ablehnen sind somit zwei unterschiedliche Dinge im System was den Begriff “Incoming” betrifft.