Hola Val. No cuento con la información de por qué se han utilizado dos aplicaciones para traducir.
En cuanto a cómo se ve la tienda, esto no afecta, pero sí que resulta contraproducente tener ambas. Al decir que se superponen quiero decir que la misma página está traducida dos veces. Por lo que he visualizado con mi control manual, las traducciones que se ven en Langify son iguales a las que se ven con Translate and Adapt. Por ejemplo, hace poco opitimicé contenido en español, lo traduje manualmente con Translate and Adapt, y veo que también se acutalizó en Langify. ¿El contenido el ingles se “copia y pega” automaticamente entre apps?
Prefiero no utilizar el “traducir automaticamente” porque creo que las traducciones manuales son mas presisas
Si yo traduje mi contenido con Translate and Adapt, ¿por qué se copiò en Langify automáticamente? ¿Sucede lo mismo en viceversa? En ese caso, si los contenidos estan copiados y pegados, ¿como se cuál proviene originalmente de T&A y cuál de Langify?
Si elimino Langify, las traducciones que visualizo desde los apartados localizados que añadí a Translate and Adapt NO se van a modificar. ¿Correcto?
Muchas gracias por la ayuda